Перевод "But it it" на русский

English
Русский
0 / 30
itсвой
itсвой
Произношение But it it (бат ит ит) :
bˈʌt ɪt ɪt

бат ит ит транскрипция – 30 результатов перевода

It hurts.
I wish it didn't, but it... it does.
MAYA: My father and I e-mail each other Westworld theories every Monday.
Это больно.
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
Мы с папой обмениваемся теориями насчёт "Западного мира" по понедельникам.
Скопировать
Well, Bea, this is it.
But it... it ain't... It ain't right to be changing gospel music into this.
Into what?
Вот, Би, я нашел.
-Но нельзя ведь превращать госпелы в это.
-Во что?
Скопировать
Raymond Shaw shot and killed his wife early this morning.
- But it-it doesn't say...
- I know.
Рано утром Рэймонд Шоу стрелял и убил свою жену.
- Но тут... тут же ничего не говорится...
- Знаю.
Скопировать
I will kill again!
But it...it is Laura Palmer.
Are you Laura Palmer?
Я буду опять убивать!
Но это..это и есть Лора Палмер.
Вы Лора Палмер?
Скопировать
He's too concerned with the image of his department.
But it... it could affect your future in the BCI.
Sir, I tell you...
Он слишком озабочен имиджем своего отделения.
Но это может повлиять на твою работу в бюро.
Сэр, скажу вам честно...
Скопировать
I know that. But he needs me.
But it, it...
Kala, look at it.
Я знaю этo, нo я eмy нyжнa.
Ho этo, этo ...
Калa, пocмoтpи.
Скопировать
How could I?
But it... it was all for you.
For me?
Как я могла?
Но все это ради тебя.
Ради меня?
Скопировать
It's as simple as that.
Yeah, but it... it isn't...
Isn't that the whole point of having the surgery?
Это так просто.
Да, но это... это не...
Разве не в этом весь смысл о необходимости операции?
Скопировать
I mean, y-- I saw something, okay?
But it -- it was...
It was a monster.
Я... я увидела кое-что, понятно?
Но это... это было....
Это был монстр.
Скопировать
Jared?
But it... it was so faint, I-I thought I was imagining it, I...
We're gonna need to get a DNA sample from Jared.
Джаред?
Но это.. было так неуловимо, И я подумала, что я придумываю, я..
Нам нужен образец ДНК от Джареда.
Скопировать
Yeah, I mean, I was just goofing around when I first called you, but when I heard your voice, I-I felt like I found some part of me that was lost.
Doesn't make any sense, but it... it felt like some force in the universe wanted us together.
That's... kind of nice.
Да, то есть я просто стебался, когда впервые позвонил тебе, но когда я услышал твой голос, я-я почувствовал, как будто нашёл свою давно потерянную половину.
Это бессмыслица, но это... было как-будто какая-то сила во вселенной хочет, чтобы мы были вместе.
Это... довольно мило.
Скопировать
Are you okay?
It's awful, Will, but it... it happens.
But you admitted to it. And that was really brave.
Ты в порядке?
Это ужасно, Уилл, но такое случается.
Но ты в этом признался, а это действительно смелый поступок.
Скопировать
Uh, your officers told me earlier that they had released the crime scene.
It's so hard, but it... it has to be done.
Did you feel the same way about killing your grandkids?
Ваши офицеры сказали мне ранее, что они освободили место преступления
Так тяжело, но.... Но это нужно сделать
Вы также думаете про убийство ваших внуков?
Скопировать
Do you want to move back here?
I mean, it's...it's not a long commute, but it... it would involve being around a disgusting sick person
Are you serious?
Хочешь вернуться сюда?
Не так уж долго добираться до вуза, но... это означало бы жить рядом с отвратительно больным человеком и с кучей лекарств.
Шутите?
Скопировать
I'd like to be our child's father.
That's really sweet, but it... it wasn't in the plan.
You can't ask him to give up the right to be a parent to his own child, so unless you want to take this seriously, we're gonna take you to court.
Я бы хотел быть отцом нашего ребенка.
Это очень мило, но не по плану.
Ты не можешь просить его отказаться от права быть отцом его собственного ребенка, если ты не воспримешь это всерьез, мы подадим на тебя в суд.
Скопировать
We had a flood.
Ay, but it-- it wasn't a bad one, right?
We had a boat.
У нас было наводнение.
Но оно... оно ведь было не сильным, так?
У нас была лодка.
Скопировать
She must have been out there for an hour.
But it-- it felt like an eternity.
Each minute seemed to divide and divide again into endless moments.
Она находилась снаружи около часа.
Но это... это казалось вечностью.
Как будто каждая минута делилась вновь и вновь на бесконечные мгновения.
Скопировать
It's a, um, it's a... it's a runner's belt.
They carry water in them, but it-it works. (chuckles)
Well...
Это пояс для марафонцев.
Они в нем носят воду, но для нас самое то.
Ну...
Скопировать
God knows I'm the queen of it right now.
But it... it doesn't keep you warm at night.
And it doesn't curl your toes.
Господи, да я королева самопознания.
Но... это не согреет тебя по ночам.
И не доставит наслаждения.
Скопировать
Oh. Uh, I think I had a pretty great childhood.
Yeah, but it-- it can't be easy now.
Three kids, family on a budget, your work, you're stressed.
У меня было отличное детство.
Да, но... сейчас ведь не всё так сладко.
Три ребёнка, финансовые проблемы, работа, стресс.
Скопировать
- I deserved an "F."
The paper was supposed to be about Matty, but it-- it was about someone else.
- Collin?
-А заслуживала двойку.
Эта работа должна была быть о Мэтти, но она о другом человеке.
- Колин?
Скопировать
- Nothing.
He said he was having chest pains and trouble breathing, but it... it just kept getting worse.
This is not good.
- Ничего.
Он говорил, что у него боль в груди и трудно дышать, но все становилось хуже и хуже.
Это нехорошо.
Скопировать
Yes.
Yes, but it-it would mean stepping away from the... our partnership.
- When did you get religious?
Да.
Да, но это-это будет означать отказ от... нашего партнерства.
- Когда это ты стала верующей?
Скопировать
It just... well, I mean, I do.
It's... it's obvious that... the attraction is still there, but it... it was a huge mistake.
I mean, if you're gonna make a mistake, make a big one, right?
Просто... Ну, я имею в виду, что я делаю
Это...это очевидно, что.. влечение все еще есть, но это... это было огромной ошибкой.
Я имею в виду, что ты собираешься сделать ошибку то одну и огромную, так?
Скопировать
She laughs. - At first, we thought it was drugs.
But it... it turns out she can feel.
I still have to choose photos for my class project, but I'm having the hardest time narrowing it down.
- Поначалу мы грешили на наркотики.
Но похоже... она может чувствовать.
Я все еще выбираю фотографии для своего выпускного проекта, но тяжелее всего сузить круг.
Скопировать
It wasn't like that!
Okay, yeah, I was sent to that art show to... to meet you and forge a relationship, but it... it was
What?
Это не было так!
Хорошо, да, меня послали на ту выставку, чтобы... чтобы встретить тебя и начать отношения, но они... они никогда не должны были перерасти в...
В какие?
Скопировать
Damn.
But it... it just... it wasn't...
Circumcised?
Чёрт.
Но, просто... это не было...
Он не обрезан?
Скопировать
I-I was drunk and pissed off, and I-I made a mistake... the worst mistake.
But it... it obviously didn't mean anything.
You know what?
Я был пьян и озлоблен, сделал ошибку. худшую ошибку.
Но это ничего не значит.
Знаешь, что?
Скопировать
It's just a friendship.
I know, but it... it was a friendship that you didn't think would last, and it has, and it's pretty deep
I really did not expect him to still be in my life.
Это просто дружба.
Я знаю, но это... это была дружба, и ты думала, что она будет недолгой, но это не так, и сейчас она довольно сильная, да?
Я действительно не ожидала, что он до сих пор будет в моей жизни.
Скопировать
I love all that stuff!
And the accident of us kissing didn't turn out to just be something great, but it-- it was the best thing
And every moment after that was no accident.
Я люблю все эти штуки!
Случайность нашего поцелуя не просто обернулась чем-то удивительным, это было лучшее, что со мной произошло.
И каждое мгновение после этого не было случайностью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов But it it (бат ит ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But it it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат ит ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение